首页

北京女王免费坐脸视频

时间:2025-05-26 04:36:32 作者:夏季防晒要不要“全副武装”? 浏览量:56000

  中新网上海11月19日电 由商务印书馆与复旦大学青书馆联合举办的“浮世有德,永恒上升:新译《浮士德》分享会”日前在上海举行。

  从第一部讲述学者、爱情故事的小世界到第二部自古希腊至欧洲近代的波澜壮阔的大世界,歌德用一生写出了一部伟大、瑰丽的史诗巨著,而且是用戏谑的形式完成的。

  复旦大学外文学院德文系教授李双志介绍了《浮士德》长达六十年的成文史。他认为恢弘厚重是《浮士德》的一面,另一面则是轻盈:落脚到“美”字的魔鬼赌约,浮士德的追求是轻盈的,因为美具有超越性;魔鬼这个角色用戏谑的方式嬉笑怒骂,使沉重的东西有了轻盈的维度;同时老年歌德出神入化的笔触是轻盈的。只有把厚重与轻盈结合在一起,才能看到《浮士德》真正的美。

新译《浮士德》及其周边文创。 商务印书馆供图

  李双志指出,自《浮士德》面世以来,对它的阐释产生了偏离和曲解。在走入中文世界的时候,也因为受到诸多因素的影响而使译文与原文有所偏离。《浮士德》的戏剧形式决定了它描摹众生相,在不同的人物形象所说的话语、所采用的韵律、所使用的诗歌格律间不断跳跃转换,尤其梅菲斯特的语言特别不好把握。加之第二部的内容跨越上下三千年,足见其翻译难度。谷裕译本据实翻译,贴近原文文本,雅俗得当,可谓是为读者打开了《浮士德》的新世界。

  华东师范大学国际汉语文化学院比较文学系副教授王凡柯强调,在我们这个时代,读《浮士德》有其现实意义。翻译家谷裕贯彻回到文本的原则,从原文韵律、文化民俗、宗教背景等对译文进行注释。无论是学术圈还是大众读者,都能在这一译本中找到属于自己的东西。

  商务印书馆《浮士德》(典藏版)由北京大学外国语学院教授、北京大学德国研究中心副主任谷裕译注,是中文世界第一部注释研究本。全文约1/3篇幅提供边注、脚注、说明、简评,为专业和大众读者提供可靠的研究资料,降低阅读障碍。同时,每套书带有独一无二的收藏编号,并赠送由书中插图创意而成的周边文创。(完)

【编辑:刘阳禾】
展开全文
相关文章
【党外人士话复兴】程涛:血液病研究与时间赛跑 能改变病人“结局”

这一靶向表观遗传沉默(不用直接改变DNA序列就可改变基因功能)的效果在小鼠中持续近1年,令循环胆固醇水平下降,研究结果展示出表观遗传沉默治疗疾病的潜力。

探访福州大观美术馆:从洋人的“万国俱乐部”到大众的美术馆

有韩媒记者提问,韩国政府提名前总统秘书室长金大棋为新任驻华大使。中方认为韩国驻华大使更替对两国高层交往产生什么影响?中国驻韩大使已空缺3个多月,何时任命继任者?

联播观察|续写跨越千年的情谊

实际上,奥库斯三角内部也出现了动摇的迹象。澳大利亚天空新闻今天(3月19日)有一篇报道:奥库斯合作伙伴“不情愿”提高防御能力。

海口冼夫人文化节:海内外民众缅怀“中国巾帼英雄第一人”冼夫人

省部级主要领导干部学习贯彻党的二十届三中全会精神专题研讨班10月29日在中央党校(国家行政学院)开班,习近平总书记在开班式上发表重要讲话。

国台办:优化调整M503航线 对两岸同胞都有利

金土根想起来,这是个留着络腮胡的墨西哥小伙,来过好几趟。安德智总是抱着个笔记本,跑到村里一家家做山核桃的电商,记录着他们怎样把当地传统的农产品做成更多人喜爱的零食。

相关资讯
热门资讯
女王论坛